scheduleUnsere Verkaufsstellen und Öffnungszeiten
Ortung
Das Formular wird übermittelt

Shimano Dura Ace ST-R9270/BR-R9270 Di2 Schaltung/hydr. Bremse, 2-fach, links, flat mount, Bremsleitung. 1 000 mm + BremsbelägeL03A

679 
Hast du einen besseren Preis gefunden?
Auf Lager letzter 1 Stück
Dienstleistungen zum Einkauf dieses Produkts
local_shipping Porto frei
payment Ratenkauf  Berechne deine Raten

Shimano Dura Ace ST-R9270/BR-R9270 Di2 Schaltung/hydr. brzda

Elektronisches Di2-Getriebe mit Bremse, mit Mineralöl gefüllt und entlüftet.

Jahrelange Shimano-Entwicklung und -Arbeit bringen Ihnen Sekunden zum Guten. Geschwindigkeit ist die treibende Kraft hinter der neuen Generation von Straßenbausätzen. Die Shimano-Designer haben alle Komponenten und Funktionen perfektioniert, um ultimativen Fahrspaß zu bieten, egal ob Sie auf der Champs-Élysées bis zur Ziellinie sprinten oder einen nahegelegenen Hügel erklimmen.
Produkteigenschaften
Die kabellose Schaltung ermöglicht schnellere Schaltvorgänge und verbessert die Ästhetik des Fahrrads
Verbesserte Hebelergonomie
Die SERVO WAWE ACTION-Technologie optimiert die Bremssteuerung
Ein neuer Entlüftungsprozess erleichtert die Wartung
Produktdetails
Satz Shimano Dura Ace
Anzahl der Gänge 2x12
Verwendete Technologien Servo Wave Action, E-tube, Reach Adjust, Dual Control Lever, Mono Body, One Way Bleeding,Ice Technologies
Material Carbon, Aluminium
Montage Hebel: Schelle, Bremssattel: Flat Mount
Schlauchlänge 1 000 mm
Gewicht 175 g Hebel + Schlauch (ungefähr), 120 g Bremssattel (ungefähr)
Produkt ID 177662
Produktbewertung  (0 Bewertung)
0/5
(0 Bewertung)
(0 Bewertung)
(0 Bewertung)
(0 Bewertung)
(0 Bewertung)
(0 Bewertung)

Wie bewertest du das Produkt?
Bewertung hinzufügen
Hilf anderen, sammle Punkte und kaufe dank des Treuesystems bis zu 15 % günstiger ein
comment Bewertungen

Derzeit liegen keine Bewertungen vor

Das Formular wird übermittelt
Hinzufügen Bewertung
Das Formular wird übermittelt
comment Fragen zum Produkt

Derzeit liegen keine Fragen vor

Das Formular wird übermittelt

UPOZORNENIE
Informácie o inštalácii, nastavení a výmene výrobkov, ktoré nenájdete v používateľskej príručke, vám poskytnú na mieste zakúpenia alebo u distribútora. Návod predajcu určený pre profesionálnych a skúsených cyklistických mechanikov nájdete na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
Kvôli bezpečnosti si pred používaním dôkladne prečítajte túto „používateľskú príručku”, dodržujte ju pre správne použitie a uložte si ju, aby ste sa na ňu mohli kedykoľvek odvolať.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO - Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.

VÝSTRAHA
- Pretože každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu, naučte sa správnu techniku brzdenia (vrátane tlaku na brzdovú páčku a vlastností ovládania bicykla) a prevádzku vášho bicykla. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla môže mať za následok stratu kontroly, čo môže viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo kolízie.
- Produkt nerozoberajte ani ho neupravujte. Môže to spôsobiť nesprávne fungovanie produktu, môžete nečakane spadnúť a vážne sa zraniť.
- Produkt nevystavujte účinkom silného nárazu ani ním nehádžte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Zabráňte priľnutiu maziva ku kovovým svorkám. Môže to spôsobiť poruchu vedenia.
- Používajte iba uvedené gombíkové batérie. Pri výmene gombíkovej batérie vymeňte súčasne obe batérie za nové. Používanie rôznych druhov gombíkových batérií alebo nových a starých gombíkových batérií spolu môže spôsobiť prasknutie gombíkových batérií, únik tekutiny, prehriatie alebo vznietenie, čo môže viesť k požiaru, zraneniam alebo kontaminácii okolia.
- Gombíkové batérie sú nebezpečné a musia sa uchovávať mimo dosahu detí. Batérie nikdy nevkladajte do úst ani do žiadnej časti tela. V prípade prehltnutia alebo umiestnenia do tela môže do 2 hodín dôjsť k závažným alebo smrteľným poraneniam. Ak k tomu dôjde alebo je na to podozrenie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
- Nepoužívajte toto vybavenie na miestach, kde sa môžu nachádzať deti. V prípade náhodného prehltnutia dodaných gombíkových batérií okamžite vyhľadajte zdravotnú pomoc.
- Gombíkové batérie zlikvidujte v súlade s príslušnými miestnymi a/alebo štátnymi predpismi upravujúcimi likvidáciu. Likvidácia tohto produktu do ohňa alebo horúcej rúry alebo jeho mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie môže viesť k výbuchu gombíkových batérií.
- Gombíkové batérie nepoužívajte mimo stanovených rozsahov prevádzkových teplôt. Pokiaľ sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky.
- Gombíkové batérie nepoužívajte, ak vykazuje unikanie kvapaliny, zmenu farby, deformácie alebo iné netypické znaky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Ak unikajúca kvapalina z gombíkových batérií zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očisťte čistou vodou. Unikajúca kvapalina môže poškodiť vašu pokožku.
- Nenechávajte tento produkt v prostredí s mimoriadne vysokou teplotou, napríklad v uzavretom vozidle počas horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Mohlo by to spôsobiť výbuch gombíkových batérií alebo z nich môže uniknúť horľavá kvapalina alebo plyn.
- Nevystavujte tento produkt mimoriadne nízkemu tlaku vzduchu. Mohlo by to spôsobiť výbuch gombíkových batérií alebo z nich môže uniknúť horľavá kvapalina alebo plyn. Letecká preprava tohto produktu nie je problémom.
- Pri ovládaní prepínača radenia dávajte pozor, aby sa vám nezachytili prsty v prehadzovačke. Výkonný motor, ktorý poháňa elektronickú prehadzovačku radenia prevodov, bude bežať bez zastavenia, kým sa nedosiahne poloha radenia.
- Tento hydraulický brzdový systém má odlišné brzdné vlastnosti ako brzdové vlastnosti typu ráfikovej brzdy, čo poukazuje na relatívne veľkú brzdnú silu na začiatku brzdenia (vyššiu ako pri type ráfikovej brzdy); pred použitím sa s brzdovými charakteristikami dostatočne oboznámte. Ak budete jazdiť na bicykli bez dôkladného oboznámenia sa s brzdnými vlastnosťami, brzdenie môže mať za následok pád z bicykla s možným následkom vážneho poranenia alebo smrteľnej nehody.
- Brzdná sila hydraulického brzdového systému sa zvýši spolu s veľkosťou rotora kotúčovej brzdy (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nepoužívajte 203 mm rotor kotúčovej brzdy. Tým sa nadmerne zvýši brzdná sila, čo môže spôsobiť stratu kontroly nad bicyklom, pád a vážne zranenie.
- 180 mm rotor kotúčovej brzdy použite iba vtedy, ak nemôžete získať dostatočnú brzdnú silu so 160 mm rotorom kotúčovej brzdy pri skúšobnej jazde, napríklad pri jazde na cestnom bicykli s elektronickou asistenciou alebo v prípade, že je jazdec ťažký. V opačnom prípade môžete stratiť kontrolu nad bicyklom, spadnúť a vážne sa poraniť.
- Ak sa vám zdá brzdná sila príliš veľká alebo príliš malá, prestaňte ho používať a poraďte sa s miestom zakúpenia alebo s distribútorom. V dôsledku straty kontroly nad bicyklom sa môžu vyskytnúť nehody alebo pády, ktoré môžu mať za následok vážne zranenie.
- Prsty majte v dostatočnej vzdialenosti od rotujúceho rotorov kotúčových bŕzd. Rotor kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili do otvorov pohybujúceho sa rotora.
- Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov ani rotora kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, takže ak sa ich dotknete, môžete sa popáliť.
- Nedovoľte, aby sa olej alebo mazivo dostali na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na brzdových gumičkách môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo zrážky.
- Skontrolujte hrúbku brzdných doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5 mm alebo menej. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zdeformovaný. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
- Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
- Brzdy nepoužívajte nepretržite. To môže spôsobiť náhly nárast záberu brzdovej páčky, spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Brzdy nepoužívajte v prípade úniku kvapaliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Nepoužívajte prednú brzdu príliš silno. Ak to urobíte, predné koleso sa môže zablokovať a bicykel sa môže prevrhnúť dopredu a spôsobiť vážne poranenie.
- Pretože požadovaná brzdná dráha bude počas mokrého počasia dlhšia, znížte rýchlosť. Brzdy zatiahnite včas a jemne. Môžete spadnúť alebo naraziť a vážne sa poraniť.
- Vlhký povrch vozovky môže spôsobiť, že pneumatiky stratia trakciu. Aby ste tomu zabránili, znížte rýchlosť a brzdy zatiahnite včas a jemne. Ak dôjde k tomu, že pneumatiky stratia trakciu, môžete spadnúť a vážne sa poraniť.

UPOZORNENIE
- Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO
- V prípade styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
- V prípade styku s pokožkou ju riadne umyte mydlovou vodou. Kontakt s pokožkou môže spôsobiť vyrážky a ťažkosti.
- Chráňte si nos a ústa ochrannou dýchacou maskou a používajte v dobre vetranej miestnosti. Vdýchnutie pary alebo výparov z minerálneho oleja môže spôsobiť nevoľnosť.
- Po vdýchnutí pár alebo výparov z minerálneho oleja okamžite odíďte na miesto, kde je čerstvý vzduch. Prikryte sa prikrývkou. Zostaňte v teple v stabilnej polohe a vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
Doba zahriatia
- Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia a brzdná sila sa postupne zvyšuje spolu s narastajúcou dobou zahriatia. V dôsledku straty kontroly nad bicyklom sa môžu vyskytnúť nehody alebo pády, ktoré môžu mať za následok vážne zranenie. Rovnaká situácia nastane v prípade výmeny brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej brzdy.

Der japanische Hersteller produziert Rennrad-, Mountain-, Gravel-, Trekking-, BMX- und E-Bike-Sets sowie eine ganze Reihe von Komponenten und Bekleidung, darunter Laufräder, Trainer, Brillen, Trikots und Rucksäcke. Es ist ein traditioneller Hersteller, der für seine Qualität und Verarbeitung bekannt ist und eine bevorzugte Wahl sowohl von Amateur- als auch von Profisportlern ist.
Alles rund ums Einkaufen bei uns

Hier findest du Antworten auf deine Fragen zu Transport, Zahlung, Sicherheit und vielem mehr.

Du kannst auch diese Suchvorgänge ausprobieren
Zu diesem Produkt können sich eignen
Warum bei uns einkaufen
Entdecke die Vorteile des Einkaufens
Warum bei uns einkaufen
Mehr Infos zum Einkaufen
1 000 000+ Bestellungen

Wir sind der größte E-Shop für Fahrräder in der Slowakei mit Zehntausenden zufriedener Kunden.

Einzigartiger Kundenservice

Wir sind per E-Mail, Chat, Telefon oder persönlich im MTBIKER-Zentrum erreichbar.

Wir unterstützen aktiv das Radfahren in der Slowakei

Dank Deiner Bestellung unterstützen wir auch die Entwicklung des Radsports.

Sicheres Einkaufen und Zahlungsarten

Der Bezahlvorgang ist sicher und wir bieten dir vielfältige Möglichkeiten.

Treueprogramm

Wir belohnen dich für deinen Einkauf und auch für hochwertige Beiträge im MTBIKER-Forum, E-Shop, Reisen und Fotogalerie.

MTBIKER Zentrum und Showroom

Besuche uns in unserem Shop mit Pumptrack an den Trails oder in unserem neuen Shop im Zentrum von Bratislava.

Mehr Infos zum Einkaufen
navigate_before navigate_next
keyboard_arrow_up