Shimano SM-RT64 Bremsscheibe, 203 mm, Center Lock
Shimano SM-RT64 Bremsscheibe
|
Einfache und schnelle Befestigung durch das Center Lock System
|
|
Geeignet sowohl für organische (resin) als auch für Metallbeläge.
|
| Durchschnitt | 203 mm |
| Diskbefestigung | CenterLock |
| Gewicht | 190 g |
| Produkt ID | 88461 |
Dobrý den
Prosím Vás na maticu pasuje tento kluc ?
https://www.mtbiker.sk/shop/servis-a-trening/naradie/stahovaky-na-stredy/park-tool-stahovak-stredoveho-zlozenia-na-priemer-44-mm-pt-bbt-69-2.html
dakujem
VladoM
Dobrý deň,
Vhodný kľúč je https://www.mtbiker.sk/shop/servis-a-trening/naradie/stahovaky-na-kazety/stahovak-kazety-hg-pozinkovany.html
Dobry den, aky je rozdiel (okrem sposobu uchytenia) v tomto kotuci oproti RT66?
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-kotuce/shimano-kotuc-brzdovy-rt66-203mm-6-dier.html#popis
Diky
Dobrý deň, hlavný rozdiel je iba v spôsobe uchytenia.
Dobry den, ako to bude s dostupnostou, mate nejaku odhadovanu dobu, aby som vedel ci mam cakat? Mam kotuc aj vo wishliste, uvedomujem si, ze je problem s tovarom, len ci nahodou nemate nejake info od dodavatelov. Dakujem
Dobrý deň, bohužiaľ žiadne info momentálne nemáme no kontaktujem pre Vás dodávateľa a preverím čo by sme s tým vedeli spraviť. Budem Vás kontaktovať. Prajem ešte príjemný zvyšok dňa
Dobrý deň, dodávateľ teda odpísal že v druhej polovici marca by mal byť tovar dostupný.
Guten Tag,
Wie kann ich herausfinden, ob ich mit der Außenmutter oder mit der Innenmutter festziehe? Bei anderen Discs gibt es solche Unterschiede nicht, daher bin ich mir nicht sicher.
Nun, danke,
Vonkajšie uťahovanie - matica má zuby na kľúč na vonkajšej strane a používaš kľúč ako na stredové zloženia Holowtech. Vnútorné - matica je z vonku hladká a zuby má v strede. Tam používaš kľúč čo sa vkladá do stredu matice.
Dobrý deň,
pri pevných oskách sa používa vonkajšia matica, pri klasickej 9 mm oske zase vnútorná matica.
Dobry den. Mam brzdove kotuce Shimano SM-RT64-L. Je to to iste ako tento Shimano SM-RT64, 203mm?
Dobry den prajem,
ano, jedna sa o identicke brzdove kotuce.
Zdravim na fotke je vonkajsie utahovanie? Potreboval by som disk pre vonkajsie utahovanie
Zdravím,
kotúč je rovnaký pre vonkajšie aj vnútorné uťahovanie, rozdiel je iba v dodávanej matici. V tomto prípade balenie obsahuje vnútornú maticu.
Aký je rozdiel medzi kotúčmi tento RT 64 203 mm tu ponúkate 3krat a každý má inú cenu.
Dobrý deň,
situáciu sme preverili, tento model ma vonkajšiu poistnú maticu a tento : https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-kotuce/shimano-kotuc-brzdovy-rt64-203mm-center-lock-vnutor-utahov.html zase vnútornú poistnú maticu. Tretie prevedenie ešte preverujeme a následne upresníme.
Dobrý deň,
takže jedno prevedenie sme odobrali , a teraz sú v ponuke už správne kotúče, aj so správnymi popismi. Ďakujeme Vám za upozornenie.
Zdravim Ak mam maticu vonkajsiu z Shimano SM-RT10 bude to mozne pouzit na 15mm
os ???
Dobrý deň,
Áno maticu môžete použiť
Dobry vecer....aky kompatibilny (kvalitnejsi) kotuc mozem pouzit ako zamenu?? Dakujem
Dobry den,
od Shimana napr. model RT86 - https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-kotuce/shimano-deore-xt-rt86-brzdovy-kotuc-203-mm-6-dier-ice-tech.html.
Od inych vyrobcov odporucame napr. kotuce od Galferu - https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-kotuce/galfer-wave-cl-brzdovy-kotuc-203-mm-18-mm.html#description.
Dobrý deň. Je prosím súčasťou balenia aj matica na centerlock? Ďakujem.
Dobrý deň,
Matica je súčasťou balenia.
Je dostupny aj variant tohoto brzdoveho kotuca aj s vnutornou maticou?
Dobry den,
kotuce su identicke - mozete s rovnakym kotucom pouzit oba typy matice, takze kludne aj Vasu povodnu s vnutornym sposobom utahovania, prip. zakupit maticu separatne - https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/diely-a-adaptery/shimano-center-lock-matica-s-vnutornym-utahovanim-p103729.html.
Dobrý deň,
Áno dodávaná je matica s vonkajším uťahovaním (sedí na ňu kľuč na Hollowtech II).
Zdravim, velmi pekne dakujem za odpoved.
ACHTUNG
Informationen zur Installation, Einstellung und zum Austausch von Produkten, die nicht im Benutzerhandbuch enthalten sind, erhalten Sie bei Ihrer Verkaufsstelle oder Ihrem Händler. Das Händlerhandbuch für professionelle und erfahrene Fahrradmechaniker finden Sie auf unserer Website (https://si.shimano.com).
Lesen Sie diese „Bedienungsanleitung“ vor der Verwendung sorgfältig durch, befolgen Sie sie für den korrekten Gebrauch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Die folgenden Anweisungen müssen stets befolgt werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die Anweisungen sind nach dem Grad der Gefahr oder des Schadens klassifiziert, der bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts auftreten kann.
GEFAHR - Die Nichtbeachtung der Anweisungen führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
WARNUNG - Die Nichtbeachtung der Anweisungen könnte zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT - Die Nichtbeachtung der Anweisungen könnte zu Verletzungen oder Sachschäden an der Ausrüstung und der Umgebung führen.
WARNUNG
- Da sich jedes Fahrrad je nach Modell etwas anders verhalten kann, lernen Sie die richtige Bremstechnik (einschließlich des Drucks auf den Bremshebel und der Steuerungseigenschaften des Fahrrads) und die Bedienung Ihres Fahrrads. Die unsachgemäße Verwendung der Bremsanlage des Fahrrads kann zum Verlust der Kontrolle führen, was zu schweren Verletzungen durch Stürze oder Zusammenstöße führen kann.
- Das Produkt nicht zerlegen oder verändern. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Produkts führen, Sie können unerwartet stürzen und sich schwer verletzen.
- Vor dem Fahrradfahren müssen sich die Fahrer an die höhere Leistung dieser Bremse gewöhnen. 220-mm-, 203-mm- und 180-mm-Scheibenbremsrotoren bieten eine größere Bremskraft als 160-mm-Scheibenbremsrotoren. Wenn Sie mit dem Fahrrad fahren, ohne sich gründlich mit den Bremseigenschaften vertraut zu machen, kann das Bremsen zu einem Sturz vom Fahrrad mit möglichen schweren Verletzungen oder einem tödlichen Unfall führen.
- Halten Sie Ihre Finger ausreichend von den rotierenden Scheibenbremsrotoren entfernt. Der Scheibenbremsrotor ist scharf genug, um schwere Fingerverletzungen zu verursachen, falls die Finger in die Öffnungen des sich bewegenden Rotors geraten.
- Berühren Sie während der Fahrt oder unmittelbar nach dem Absteigen vom Fahrrad nicht die Bremssättel oder den Scheibenbremsrotor. Während des Bremsens erhitzen sich die Bremssättel und der Scheibenbremsrotor, so dass Sie sich bei Berührung verbrennen können.
- Achten Sie darauf, dass kein Öl oder Fett auf den Scheibenbremsrotor und die Bremsbeläge gelangt. Das Fahren mit Öl oder Fett auf dem Scheibenbremsrotor und den Bremsbelägen kann zu einer Fehlfunktion der Bremsen führen und zu schweren Verletzungen durch Stürze oder Zusammenstöße führen.
- Überprüfen Sie die Dicke der Bremsbeläge und verwenden Sie sie nicht, wenn sie 0,5 mm oder weniger dick sind. Dies kann zu einer Fehlfunktion der Bremsen führen und zu schweren Verletzungen durch Stürze oder Zusammenstöße führen.
- Verwenden Sie den Scheibenbremsrotor nicht, wenn er Risse oder Verformungen aufweist. Der Scheibenbremsrotor kann brechen und zu schweren Verletzungen durch Stürze führen.
- Verwenden Sie den Scheibenbremsrotor nicht, wenn seine Dicke 1,5 mm oder weniger beträgt. Verwenden Sie ihn auch nicht, wenn eine Aluminiumoberfläche sichtbar ist. Der Scheibenbremsrotor kann brechen und zu schweren Verletzungen durch Stürze führen.
- Betätigen Sie die Bremsen nicht ununterbrochen. Dies kann zu einem plötzlichen Anstieg des Bremshebelwegs führen, eine Fehlfunktion der Bremsen verursachen und zu schweren Verletzungen durch Stürze oder Zusammenstöße führen.
- Verwenden Sie die Bremsen nicht, wenn Flüssigkeit austritt. Dies kann zu einer Fehlfunktion der Bremsen führen und zu schweren Verletzungen durch Stürze oder Zusammenstöße führen.
- Betätigen Sie die Vorderradbremse nicht zu stark. Andernfalls kann das Vorderrad blockieren und das Fahrrad kann nach vorne kippen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Da der erforderliche Bremsweg bei nassem Wetter länger ist, reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit. Betätigen Sie die Bremsen rechtzeitig und sanft. Sie können stürzen oder kollidieren und sich schwer verletzen.
- Eine feuchte Fahrbahnoberfläche kann dazu führen, dass die Reifen die Traktion verlieren. Um dies zu verhindern, reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit und betätigen Sie die Bremsen rechtzeitig und sanft. Wenn die Reifen die Traktion verlieren, können Sie stürzen und sich schwer verletzen.
- Zur Verwendung mit hydraulischen Scheibenbremsen mit Dual-Control-Hebel
- Dieses hydraulische Bremssystem hat andere Bremseigenschaften als Felgenbremsen, was auf eine relativ hohe Bremskraft zu Beginn des Bremsvorgangs hindeutet (höher als bei Felgenbremsen); machen Sie sich vor der Verwendung ausreichend mit den Bremseigenschaften vertraut. Wenn Sie mit dem Fahrrad fahren, ohne sich gründlich mit den Bremseigenschaften vertraut zu machen, kann das Bremsen zu einem Sturz vom Fahrrad mit möglichen schweren Verletzungen oder einem tödlichen Unfall führen.
- Die Bremskraft des hydraulischen Bremssystems erhöht sich mit der Größe des Scheibenbremsrotors (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Verwenden Sie keinen 203-mm-Scheibenbremsrotor. Dadurch wird die Bremskraft übermäßig erhöht, was zu einem Kontrollverlust über das Fahrrad, einem Sturz und schweren Verletzungen führen kann.
- Verwenden Sie den 180-mm-Scheibenbremsrotor nur, wenn Sie bei einer Probefahrt nicht genügend Bremskraft mit einem 160-mm-Scheibenbremsrotor erzielen können, z. B. beim Fahren mit einem elektronisch unterstützten Rennrad oder wenn der Fahrer schwer ist. Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, stürzen und sich schwer verletzen.
- Wenn Ihnen die Bremskraft zu groß oder zu gering erscheint, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle oder Ihren Händler. Durch den Verlust der Kontrolle über das Fahrrad kann es zu Unfällen oder Stürzen kommen, die zu schweren Verletzungen führen können.
VORSICHT
- Hinweise zum original SHIMANO Mineralöl
- Bei Augenkontakt spülen Sie das Auge mit sauberem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Augenkontakt kann zu Reizungen führen.
- Bei Hautkontakt waschen Sie diese gründlich mit Seifenwasser. Hautkontakt kann zu Hautausschlägen und Beschwerden führen.
- Schützen Sie Ihre Nase und Ihren Mund mit einer Atemschutzmaske und verwenden Sie sie in einem gut belüfteten Raum. Das Einatmen von Dämpfen oder Ausdünstungen von Mineralöl kann Übelkeit verursachen.
- Gehen Sie nach dem Einatmen von Dämpfen oder Ausdünstungen von Mineralöl sofort an einen Ort mit frischer Luft. Decken Sie sich mit einer Decke zu. Bleiben Sie in einer stabilen Position warm und suchen Sie professionelle medizinische Hilfe auf.
-Einlaufzeit
- Scheibenbremsen haben eine gewisse Einlaufzeit, und die Bremskraft erhöht sich allmählich mit zunehmender Einlaufzeit. Durch den Verlust der Kontrolle über das Fahrrad kann es zu Unfällen oder Stürzen kommen, die zu schweren Verletzungen führen können. Die gleiche Situation tritt ein, wenn die Bremsbeläge oder der Scheibenbremsrotor ausgetauscht werden.
Hier findest du Antworten auf deine Fragen zu Transport, Zahlung, Sicherheit und vielem mehr.

Nahodené na predok za pôvodné 180 z vyššej rady, po 4000km mierne opotrebenie, brzdia ako sprosté. Za mňa OK
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Super kotúč v tejto cene. Používal som s nim metalické dosky, brzdi to pri bežnom jazdení na výbornú.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Spokojnost, rychla a jednoducha montaz, zaroven menene aj platnicky za metalicke, tak uvidime.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Zrazu mi bike brzdí. Kotuc prisiel lahko krivý, dohovoril som mu a všetko je ok.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Spokojnost, dostacujuca brzdna sila s dobrymi platnickami, odporucam.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Kvalitný kotúč. Citeľný rozdiel oproti 180tke.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Párada a vyzerá dobre oproti pôvodnej 160mm.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Naozaj velky rozdiel oproti 180, odporucam.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Zlatá stredná cesta za pôvodný kotúč
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Puțin strâmb...dar l-am îndreptat.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
dobrá sila za vynikajúcu cenu
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Veľká zmena oproti 180mm....
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Na bežné výjazdy super.
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Overený kvalitný kotúč
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
kotúč pracuje ako má
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Spolahlivy na e biku
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
kotuc overeny ,t
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Funguje ako má
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Slúži ako má
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen
Slúži ako má
Mit Google übersetzenOriginal anzeigen